presse & testimonials

„...und das verschmitzte Lächeln, wenn er in die Tasten greift, ist gerade zu ansteckend..."

"...and the mischievous smile he has when he touches the keys is downright contagious..."

Petra Hartmann, Goslar'sche Zeitung


 „Wuchtige Energien gravierte er in Beethovens F-Dur-Sonate, setzte entschiedene Kontraste. Die kühne Architektur von Robert Schumanns Allegro h-moll, die freie Fantastik und das Zerklüftete ging er gleichfalls sehr offensiv an. Kraftvoll aufgerüttelt und passioniert ließ Lohse Skrjabins Polonaise erklingen und beschloss sein Programm mit Rachmaninow sowie einer Zugabe von Milhaud."

"He engraved powerful energies into Beethoven's F-major Sonata, creating decisive contrasts. He also approached the bold architecture of Robert Schumann's Allegro in B minor, its free fantasy and ruggedness, with great assertiveness. With great stirring and passion, Lohse brought Scriabin's Polonaise to life and concluded his program with Rachmaninoff, followed by an encore by Milhaud."

Rhein-Neckar-Zeitung



"Sehr befriedigendes Konzert... alle Werke geprägt von hoher Intelligenz und Hingabe zum Stil."

"Very satisfying recital... all works informed by high intelligence and devotion to style."

Prof. Daniel Epstein nach Marc's Masterabschluss

 „Zum Auftakt des Herbstkonzerts in der Villa der Vetter-Stiftung verzauberte Marc Lohse am Bechstein-Flügel die Besucher."

"At the start of the autumn concert in the Villa of the Vetter Foundation, Marc Lohse enchanted the audience on the Bechstein grand piano."

Mannheimer Morgen


 „Marc Lohse möchte auch in der klassischen Musik die Distanz zum Publikum überwinden. Was er damit meint erlebten die Zuhörer bei der Musik zum Feierabend in der Zwölf-Apostel-Kirche Frankenthal. Seine Moderation war fundiert und humorvoll, sein Klavierspiel beeindruckte ebenfalls. Es ging lebhaft und kraftvoll zur Sache, Lohse spielte farbig und energisch."

"Marc Lohse also wants to overcome the distance between classical music and the audience. What he means by this was experienced by the listeners during the Musik zum Feierabend (Music for the Evening) at the Zwölf-Apostel-Kirche in Frankenthal. His moderation was knowledgeable and humorous, and his piano playing was equally impressive. It was lively and powerful, with Lohse playing colorfully and energetically."

Gereon Hoffmann, Die Rheinpfalz

„,Die Maschine geht in meinen Augen in die Luft'. Der junge Pianist Marc Lohse sieht das Ende von Sergei Prokofjews infernalischerToccata völlig richtig - eine hohe Drehzahl fördert nun mal den Verschleiß. Beim Pianisten freilich eher nicht. Marc Lohse bleibt der stählernen Motorik der Musik nichts schuldig."

"The machine, in my opinion, is about to blow. The young pianist Marc Lohse sees the end of Sergei Prokofiev's infernal Toccata absolutely correctly — high engine speed naturally increases wear and tear. For the pianist, however, this is hardly the case. Marc Lohse owes nothing to the steely mechanics of the music."

Mannheimer Morgen

Instagram post

Inhalte von Instagram post werden aufgrund deiner aktuellen Cookie-Einstellungen nicht angezeigt. Klicke auf “Zustimmen & anzeigen”, um zuzustimmen, dass die erforderlichen Daten an Instagram post weitergeleitet werden, und den Inhalt anzusehen. Mehr dazu erfährst du in unserer Datenschutz. Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen. Gehe dazu einfach in deine eigenen Cookie-Einstellungen.

Zustimmen & anzeigen